patoisvaudois.ch
  • Accueil
    • Introduction >
      • Liens >
        • Patois Vaudois
        • Vaudoiseries
        • Patois en Romandie
        • Reste de la zone
      • Qu'est-ce qu'une langue
      • Le francoprovençal
    • Introduction au patois vaudois >
      • Varietes
      • Farce de Vevey
    • Rencontre Patrimoines
  • Historique
    • Travail accompli >
      • Dictionnaire(s) du patois vaudois
      • Le Patois à la Radio
      • Le Glossaire des Patois de Suisse Romande
    • Prise de Conscience >
      • Prestige du Francais
      • Defense et preservation du patois
    • Mainteneurs du Patois >
      • Le doyen Bridel
      • Savigny rend hommage à Jules Cordey
      • Nomination des mainteneurs vaudois
    • Le Conteur Vaudois >
      • Presentation
      • Le Conteur Vaudois 1908
  • Activites
    • Prémices à la Fête des Vignerons 2019
    • l' Amicale des Patoisants de Savigny - Forel
    • Lè Sansounet
    • Cours de patois
    • Lise, la vendangeuse
  • medias
    • Associations >
      • Association Vaudoise des Amis du Patois >
        • Convocations
      • Patoisants de Savigny-Forel
      • Choeur - Lè Sansounet
    • Entendre >
      • Fete Yverdon 2017
      • La Journee du Livre
      • Nicole Margot
      • Jean Rochat - Bovairon a Losena
    • Voir >
      • Pierre Devaud en Video
      • Enseignes en patois
      • Inscription en vaudois
    • Lire >
      • Prononciation du patois vaudois
      • Poèmes et chansons de Jean-Villard Gilles
  • Publications
    • Publications du Groupement du Dictionnaire
    • Publications de l'AVAP
    • Lo Conteu >
      • Lo Conteu 2013
      • Lo Conteu 2009-2008
      • Lo Conteu 2007-2006
  • Contact et liens
    • Contact
    • Abonnement au 'Conteu' et/ou devenir membre de l'AVAP
    • Contact contenu du site
    • Contact webmestre
    • Liens >
      • Agenda Romand
  • Accueil
    • Introduction >
      • Liens >
        • Patois Vaudois
        • Vaudoiseries
        • Patois en Romandie
        • Reste de la zone
      • Qu'est-ce qu'une langue
      • Le francoprovençal
    • Introduction au patois vaudois >
      • Varietes
      • Farce de Vevey
    • Rencontre Patrimoines
  • Historique
    • Travail accompli >
      • Dictionnaire(s) du patois vaudois
      • Le Patois à la Radio
      • Le Glossaire des Patois de Suisse Romande
    • Prise de Conscience >
      • Prestige du Francais
      • Defense et preservation du patois
    • Mainteneurs du Patois >
      • Le doyen Bridel
      • Savigny rend hommage à Jules Cordey
      • Nomination des mainteneurs vaudois
    • Le Conteur Vaudois >
      • Presentation
      • Le Conteur Vaudois 1908
  • Activites
    • Prémices à la Fête des Vignerons 2019
    • l' Amicale des Patoisants de Savigny - Forel
    • Lè Sansounet
    • Cours de patois
    • Lise, la vendangeuse
  • medias
    • Associations >
      • Association Vaudoise des Amis du Patois >
        • Convocations
      • Patoisants de Savigny-Forel
      • Choeur - Lè Sansounet
    • Entendre >
      • Fete Yverdon 2017
      • La Journee du Livre
      • Nicole Margot
      • Jean Rochat - Bovairon a Losena
    • Voir >
      • Pierre Devaud en Video
      • Enseignes en patois
      • Inscription en vaudois
    • Lire >
      • Prononciation du patois vaudois
      • Poèmes et chansons de Jean-Villard Gilles
  • Publications
    • Publications du Groupement du Dictionnaire
    • Publications de l'AVAP
    • Lo Conteu >
      • Lo Conteu 2013
      • Lo Conteu 2009-2008
      • Lo Conteu 2007-2006
  • Contact et liens
    • Contact
    • Abonnement au 'Conteu' et/ou devenir membre de l'AVAP
    • Contact contenu du site
    • Contact webmestre
    • Liens >
      • Agenda Romand

Prestige du français

Déjà à l’époque savoyarde de l’histoire du Pays de Vaud, le français devint prestigieux parmi les nobles et les lettrés (Othon de Grandson -1340 à 1397- le premier poète vaudois écrivait en français), tandis que le patois (on l’appelait roman à l’époque) restait la langue parlée.

La Réforme imposée par l’occupation bernoise (1536) vint accélérer le processus parce que la langue d’église et de cour, qui était jusqu’alors le latin, fut remplacée par le français, la Bible traduite en français, et les nombreux réfugiés du sud de la France, vraisemblablement occitans (langue d’Oc) ont eu besoin du français pour se faire comprendre.

La Révolution Vaudoise qui libéra le Pays de Vaud de la domination bernoise se fit avec l’aide de la France, et le prestige de la langue française en fut encore augmenté.

En 1806, l’usage du patois fut donc interdit dans les écoles vaudoises :
par  l' Arrêté du Petit Conseil du canton de Vaud, du 26 octobre 1806, article 29, au Titre III.


Tiré du livre : « Le Patois vaudois, grammaire et vocabulaire » de J.Reymond et M. Bossard.